Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

 

Bro hag eskopti Naoned

Pays-évêché de Nantes

  Couëron

*Koeron

 

pajenn bet digoret ar 04.11.2018 page ouverte le 04.11.2018     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 28/03/2023 12:33:10

Définition : commune de la Bretagne historique, en Pays et évêché de Nantes.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "Pays de Loire"; département de Loire-Atlantique; arrondissement de Saint-Nazaire; canton de Saint-Etienne-de-Montluc; sur la Loire, la Chézine, les étiers de Dareau, de la Musse, et de la Bouma.

Code postal : 44220

Superficie :  4403 ha.

Population :  3735 hab. en 1806; 4942 hab. en 1886; 12380 hab. en 1968; 14113 hab. en 1982; 17634 hab. en 1997; 17808 hab. en 1999; 18591 hab. en 1999;

Armoiries; blason

 

Paroisse : église sous le vocable de saint Symphorien

Histoire :

* Ogée (1780) : 

* Marteville et Varin (1843) : 

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Symphorien (1873-1875) Iliz
   
Croix de la Rouaudière (1602, ou 1682)  
Château de la Haie-Meriais (XVè)  
Château de Beaulieu (XIVè);   
Château de Bougon (XVIè)  
"Château de Couëron" (fin XIXè)  
Moulin de la Galonnière (1740)  
Tour à plomb (1878)  

Étymologie / Gerdarzh

* Dauzat & Rostaing (1963-1978) : Coiron, 849; peut-être *Corione, du nom d'homme latin Corius, et suffixe -onem.

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Coiron, condita, 849; Coueron, 1287; Coayron, 1429

* Erwan Vallerie (1995) : Coiron, 849; Choirum, 1205; Coueron, 1287; Coayron, 1429.

* Jean-Yves Le Moing (2007) : des "le mot gaulois ceton ou kaiton, devenu coet et coat"bois, forêt" en breton ... / associé avec bron, et le sens de "colline boisée"... /... on le retrouve dans Couëron (44N)...

Personnes connues Tud brudet
François II, duc de Bretagne

Clisson, 1433 / Couëron, 1488

 
Charles-Marie Dessalines d'Orbigny

Chirurgien dentiste

 (1770-1856)

 
Jean-Jacques Audubon

peintre ornithologue 

Saint-Domingue, 1785 / ***

 
Alcide Dessalines d'Orbigny

Naturaliste et paléontologue

(Couëron, 06.09.1802 / **ù ? 1857)

 

Armorial * Ardamezeg

   
Dachon   Poyet Raguenel Saffré  
seigneurs du Houssay, du Plessis-Gaurais   Originaire d'Anjou. 

Seigneurs des Granges; de Chabat; de Jupilles, au Maine; du Bois-ès-Loup, en Couëron.

 "écartelé; aux 1 et 4 d'azur à trois colonnes d'or, qui est Pollet; aux 2 et 3, de gueules au dragon ailé d'or, qui est Hellaud

"Palefaezhet; ouzh 1 ha 4, en glazur e deir kolonenn en aour, hag a zo Pollet; ouzh 2 ha 3, en gwad e erouant divaskellet en aour, hag a zo Hellaud"

- Helye, conseiller au Parlement de Bretagne en 1568; marié à Anne Harouis;

- Guillaume, premier président aux Grands Jours de Bretagne en 1535, chancelier de France en 1538; décédé en 1548.

 
vicomte de la Bellière en 1451, en Pleudihen; de Chateloger et de Bonespoir, en Saint-Erblon; de Montigné, en Vezin; de la Touche, en Vallet; de la Rivière, en Couëron; baron de Malestroit, de Châteaugiron, de Derval, de Rougé et de Combourg; seigneur de Faugaret, en Assérac; de Fougeray; de la Marchandrie, en Bouaye; de Quélen, en Guégon

"écaretelé d'argent et de sable, au lambel de l'un en l'autre"

"palefarzhet etre arc'hant ha sabel, e zrailhenn an eil en egile"

Références de 1427 à 1513

(PPC)

seigneurs dudit lieu et du Houssay en Saffré; de Sion; de la Jarrie, en Clion; de Bougon en Couëron; de Chavagnes; du Marais-Henri en Chauvé; de la Tréhuère en Ligé; de la Moricière en Port-Saint-Père; de la Ville-Aubert en Frossay; de la Mauvesetière en Saint-Herblain; de la Gravière

"d''azur à trois croisettes fleurdelysées d'or; au chef de même"

"en glazur e deir groazig flourdiliziek en aour; e gab ivez en aour"

de 1429 à 1513; 1669

(PPC)

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
Jumelage avec Fleurus, en Belgique  
Jumelage avec Wexford, en Irlande  

Communes du canton de Saint-Etienne-de-Montluc Kumunioù kanton *Sant-Stefan-Brengoloù
Cordemais *Kordevez

Couëron

*Koeron

Saint-Etienne-de-Montluc

*Sant-Stefan-Brengoloù

Le Temple-de-Bretagne

*Templ-Breizh

Vigneux-de-Bretagne

*Gwinieg-Breizh

Communes limitrophes de Couëron

Parrezioù tro war dro *Koeron

Saint-Etienne-de-Montluc Vigneux-de-Bretagne Sautron Saint-Herblain Indre Saint-Jean-de-Boiséau Le Pellerin

Sources; Bibliographie :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* Albert DAUZAT & Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Larousse, 1963. Guénégaud, 1978

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Christine Bonneton Editeur. 2007

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes de Loire-Atlantique. 1999

* Daniel DELATTRE : La Loire-Atlantique. Les 221 communes. 2013

Liens électroniques des sites Internet traitant de Couëron / *Koeron :

* lien communal : https://www.ville-coueron.fr/

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Koeron

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn