Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
|
La Limouzinière La Limozinèrr (*Kerlouevig) |
pajenn bet digoret e 2003 | page ouverte en 2003 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 03/03/2019 11:48:59 |
Définition
: commune de la Bretagne historique, en Pays de Retz
/ Bro Raez; comté et évêché de Nantes. .
Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'des Pays de Loire', département de Loire Atlantique, arrondissement de Nantes; canton de Saint-Philbert-de-Grand-Lieu; sur la Logne Superficie : 2954 ha. Population : 1000 'communiants' vers 1780; 1573 hab. en 1901; 1244 hab. en 1970; 1400 hab. en 1998. |
Armoiries; blason : Définition de la Mairie de La Limouzinière : " parti, au premier de sinople au lion d'or lampassé couronné et armé de gueule; au second d'or à trois tourteaux de gueules; enté en pointe d'argent coupé d'azur. " L'écu est soutenu de deux pampres fruités d'or, noué de soie blanche, le pendant dextre chargé de 3 mouchetures d'hermine de sable et celui de senestre de 3 fleurs de lys d'or; il est cimé d'un listel de parchemin chargé du nom '" La Limouzinière" en capitales romaines d'or. " Le I : du Chaffault; le 2 : de la Touche-Limouzinière; l'ente : le prieuré de Guinaud; les Hermines : Montfort-Bretagne; les fleurs de lys : armée catholique et royale". Concepteur : Michel Pressensé. Conseil Municipal : 25 mai 1970; Commission préfectorale : 13 mai 1970. *********** Définition Éditions Flohic : " Les armoiries de 1970 présentent le lion du Chaffault, les tourteaux de La Touche-Limouzinière et l'ente du prieuré de Guignaud". |
|
Paroisse : église sous le vocable de saint Louis.(autrefois de la Vierge. cf Marteville et Varin) |
Histoire :
***
*** |
Archéologie.
Patrimoine :
***** |
Étymologie : * Abbé Brunelière : " du terme éleemosinaria, qui veut dite aumônerie, maison charitable". * Dauzat et Rostaing (1978) : "Lemovicine, 1059; Limozineria, 1119; La Limozinière, 1287". "Nom de personne Limousin, ethn (V. Limoges), et suffixe -aria". * J-Y Le Moing (1990) : "Lemovicina, 1059; Limozineria, 1119, Ogée". * Éditions Flohic (1999) : " probablement de elecmosinaria, aumônerie, maison charitable". "Au XIVè siècle, la Limouzinière s'appelle La Lémosinière". * Jean-Yves Le Moing. 2007 : "Le latin eleemosyna «compassion, pitié» emprunté au grec est devenu le bas-latin alemosina qui a donné le français aumône. L'Alemosineria donne, avec une fausse coupe, La Limouzinière. (44N) noté [La]Limozineria en 1119 et figurant plus tard au nombre des possessions des Hospitaliers. Une charte du duc Conan IV confirme en 1160 aux Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem les donations omnes eleemosinas et terras : associées aux fondations hospitalières, les aumôneries de l'époque sont des établissements de soin et de prise en charge des miséreux et des indigents. Le vieux français almosnerie a au Moyen Âge le sens de «maison religieuse, hôpital». Les Hospitaliers récupérèrent aussi les possessions des Templiers après 1312, comme Le Temple-de-Bretagne (44N). ... " |
Personnes connues | Tud brudet |
Armorial * Ardamezeg
Garbard | |||||
seigneurs de la Maillardière et de la
Rousselière, paroisse de Vertou; des Jammonières, de la
Moricière, de la Souchais et de la Haye-Riau, paroisse
de Saint-Phlibert-de-Grand-Lieu; du Plessix, de la Roche-Hervé
et de Pontraut, paroisse de Missillac; du Tharon,
paroisse de Saint-Père-en-Retz; de Roslieu, de
Théhillac; du Moulinieret, de la Noë, paroisse de la
Limousinière; de Maren, paroisse de Sainte-Marie-de-Pornic,
de la Sénaigerie, paroisse de Bouaye "de gueules à deux étoiles d'or en chef, et un croissant d'argent en pointe" "en gwad (=gul) e ziv steredenn en aour ouzh kab hag e greskenn en arc'hant ouzh beg" (PPC) |
Vie culturelle et associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes du canton de Saint-Philibert-de-Grand-Lieu | ||
La Chevrolière | ||
La Limouzinière | ||
Saint-Colomban | ||
Saint-Lumine-de-Coutais | ||
Saint-Philbert-de-Grand-Lieu |
Communes limitrophes de La Limouzinière / La Limozinèrr | Parrezioù tro war dro Kerlouevig |
Saint Philibert de Grand Lieu | Saint Colomban | Corcoué sur Logne | La Marne |
Sources; Bibliographie : * Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; * A. Marteville et P. Varin en 1843, continuateurs et correcteurs d'Ogée, 1843 - A. Dauzat et Ch. Rostaing : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. 1963. 2è édition. 1978. - Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970. - Jean-Yves Le Moing : Les noms de lieux bretons de Haute-Bretagne. Coop breizh. 1990. - Michel Froger et Michel Pressensé : Armorial des communes de Loire Atlantique. Editions Froger SA. 1996. - Éditions Le Flohic : Le patrimoine des communes de la Loire-Atlantique. 1999. - Christophe Belser : Loire Atlantique. La Loire Inférieure au XIXè siècle. Éditions C.M.D. 2000. (reprise des travaux d'Adolphe-Laurent Joanne). - J.L Ramel et A.J Raude : Liste des communes du département de Loire de Bretagne. Editions Maezoe - Heveziken. 2003. - envoi de la Mairie de la Limouzinière, en date du 12 mai 2003. * Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Editions Christine Bonneton. 2007. |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de La Limouzinière / La Limozinèrr /
*Kerlouevig : * lien communal : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |