Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anoioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro Wened

Pays de Vannes

 

Eskopti Gwened

Evêché de Vannes

  Sarzeau

Sarzhav

 

pajenn bet digoret ar 04.04.2005 page ouverte le 04.04.2005  

  * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 13/11/2018 10:50:59

Définition : commune de la Bretagne historique, en Bro-Wened, évêché de Vannes.

Aujourd'hui dans la région administrative dite 'de Bretagne', département du Morbihan; arrondissement de Vannes; canton de Sarzeau.

Superficie : 6023 ha.

Population : 5400 "communiants" vers 1780; 7016 hab. en 1863; 3676 hab. en 1970; 4088 hab. en 1979; 5400 hab. en 1996; 

Armoiries; blason :

- Éditions Flohic : "il représente une nef et est frappé aux armes de Bretagne, avec pour devise A fluctibus opes, Sa richesse vient des flots".

- Michel Froger et Michel Pressensé : "Parti, au 1 d'azur à trois fleurs de lys d'or, au 2 d'hermine, au chef de gueules chargé d'un vaisseau d'argent sous voiles, flammé de même".

* JC Even : "rannet, ouzh 1 en glazur e deir flourdilizenn en aour, ouzh 2 en erminoù; e gab en gwad karget gant un lestr en arc'hant gant gouelioù ha flammoù ivez en arc'hant"

Histoire :

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Saturnin Iliz
Chapelle saint Sébastien  
Chapelle saint Martin  
Chapelle Notre-Dame de la Côte Chapel Itron Varia an Aod
Menhir de Villeneuve Peulven Kernevez
Menhir du Kermaillard Peulven Kervailhard
Dolmen de Bernon Taol men / Lia Bernon
Château de Suscinio  
Château de Kerallier  
Château et chapelle de Truscat  
Manoir de Kerguet Maner Kerged
Manoir du Vertin  
Manoir de Brenudel Maner Brenudel
Manoir et chapelle de Coët-Ihuel  
   

Étymologie :

- Ogée (1780) : "Sarzeau".

- Marteville et Varin (1843) : "Sarzeau".

- Éditions Flohic (1996) : "modernisation de l'ancien nom breton Sarzhav".

- Hervé Abalain (2000) : 

Personnages connus Tud brudet
Jean Le Roux, duc de Bretagne, fondateur du château de Suscinio Yann ar Rouz, dug a Vreizh
Jean IV, comte de Montfort, fondateur du couvent des Trinitaires Yann IV, kont a Vonforzh
Jean de Malestroit Yann a Velestreg
François II, duc de Bretagne Fanch an Eil, dug a Vreizh
Pierre de Francheville, fondateur de l'hopital  
Alain-René LE SAGE (Sarzeau, 13.12.1668 / *** ? )  

Armorial * Ardamezeg

         
Biffart des Salles

un procureur du Roi au siège de Rhuis (décédé en 1751)

         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Sarzeau Parrezioù kanton Sarzhav
Arzon *Arzhon-Rewiz
Saint-Armel    
Saint-Gildas-de-Rhuys    
Sarzeau Sarzhav
Le Tour-du-Parc    

Sources; Bibliographie :

- Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

- MM. A. Marteville et P. Varin, continuateurs et correcteurs d'Ogée, 1845.

- M-N Bouillet : Dictionnaire universel d'histoire et de géographie. Hachette et Cie. 1863.

- Albert Dauzat et Charles Rostaing : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Guénégaud. 1961-1979.

- Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

- Éditions Larousse : Petit Larousse illustré. 1979.

- Éditions Le Flohic : Le patrimoine des communes du Morbihan; 1996 

- Michel Froger et Michel Pressensé : Armorial des communes du Morbihan. Froger SA. 1999.

- Hervé Abalain : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. 

Liens électroniques des sites Internet traitant de Sarzeau / Sarzhav

* lien communal : 

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* pour le blason de Sarzeau : dessin JC Even sur logiciel Genhéral5. 

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page