Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
|
|
Saint-Avé *Sant-Teve |
pajenn bet digoret an 31.05.2016 | page ouverte le 31.05.2016 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 22/11/2024 14:11:25 |
Définition Displegadur : Commune de la
Bretagne historique, en pays-évêché de Vannes / bro-eskopti
Gwened Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite de "Bretagne", département du Morbihan, arrondissement de Vannes; canton de Vannes-Est, sur les ruisseaux de Park Carré, de Gornay, de Lihuanten, .... Code postal : 56890 Superficie : 2609 ha. Population : 1200 'communiants' vers 1780; 2259 hab. en 1891; 6618 hab. en 1982; 8202 hab. en 1996; 8303 hab. en 1999; 10312 hab. en 2004; |
Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed : * Froger & Pressensé (1999) : "parti; au I, de gueules à une fleur de lys accompagnée de trois croissants posés 2 et 1, le tout d'or; au 2, d'argent à trois quintefeuilles de gueules, 2 et 1; au chef cousu d'hermine". Conception : Chanoine Danigo et Henri Gautier. Armes des seigneurs de Kreisker (Gehan de Coëtcandec) et de Triantec (famille d'Ars - 1469) ---------- * JC Even : "rannet; ouzh 1, en gwad e vlourdilizenn heuliet gant teir c'hreskenn, 2 hag 1, an holl en aour; ouzh 2, en arc'hant e deir fempdiliaouenn en gwad, 2 hag 1; e gab gwriet en erminoù". |
Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Gervais et saint Protais |
Histoire / Istor : * Ogée (1780) : Sainte-Ave; dans un fond; à 1 lieue à l'E.-N.-E. de Vannes, son évêché, sa subdélégation et son ressort, et à 20 lieues de Rennes. On y compte 1,200 communiants. La cure est à l'alternative. Le territoire offre à la vue des terres en labeur, quelques prairies et des landes, dont le sol paraît de mauvaise qualité. L'église est dédiée à sainte Ave, compagne de sainte Ursule, qui vivait dans le Ve siècle. * Marteville et Varin (1843) : SAINT-AVÉ; commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale. Limit. : N. Meucon, Plaudren; E. Monterblanc, Saint-Nolf; S. Vannes (moulin de Poignant]; O. Grand Champ, Plescop. Princip. vill. : Plaisance, Kerledan, Kerbotin, Tréviantec, Kervelin, Kervaines, Belle-vue, Berguen, Betloré, Lescrane, Trébrat, Kervidoret, Saint-Thébault, Mangorvenec, Kerocard, Lezelannec, Coedigo-Kerport, Tréalvé, Kerhat, Fonteunchode, Kerrozet, Petit-Russiac, Lesvellec. (Voy. le supplément pour les divisions cadastrales. ) Moulins de Castric, de Guern, de Lanquo, de Kerrollet, de Ruliac, de Lesnehué, de Clérigo,à eau (Castric et follet, moulins à foulons); de Poignant, de Rulliac, du Bourg, à vent. Nous avons classé cette commune à son orthographe administrative, encore bien que celle-ci soit fautive; en effet, la paroisse est dite, dans les vieux titres, Sanct-Avi. A-t-elle été primitivement dédiée à cette sainte ? Nous l'ignorons; mais elle est aujourd'hui sous l'invocation de saint Gervais et de saint Protais. Meucon, aujourd'hui paroisse et commune, était jadis une simple maladrerie relevant de Saint-Avé. En revanche, Saint-Avé a absorbé une petite partie de l'ancienne paroisse de Saint-Patern, de Vannes. L'église de Saint-Avé a été détruite dans le commencement de notre siècle, et reconstruite eu 1834. Ses chapelles latérales, débris de l'ancien édifice, sont de 1500; la tour est de 1700. Au milieu de la nef est un calvaire, qui porte la date de 1400; l'un des autels latéraux est orné d'un calvaire en marbre blanc historié. Outre ce bâtiment affecté au culte, il y avait jadis deux chapelles desservies, celles de Saint-Michel et de Notre-Dame-du-Loc. La dernière est toujours desservie; la première ne l'est plus. Un prieuré dit de saint Thébault a disparu; il était jadis à Mgr. l'évêque de Saint-Malo, et avait appartenu, dit on, à l'ordre des Templiers. Beaucoup de châteaux existaient avant 1789 dans cette paroisse; c'étaient : Beauregard, Lesnewé, Kerroset, Ruliac, Trébrat, Hébrantec, Lesvelec, Coëtdigo, Malenfant, Plaisance. Les quatre premiers sont en assez bon état; ce sont des habitations qui remontent tout au plus à cent ou cent cinquante ans. Plaisance et Lesnewé étaient, dit-on, très-anciens. Le dernier porte des traces du XVIè siècle; mais Plaisance, qu'on regarde comme une ancienne maison ducale, n'offre plus que des ruines. La voie romaine qui, selon M. Bizeul, allait de Vannes à Corseul, entrait dans cette commune, après avoir dépassé le village de Mangouer-Venec, venant de Vannes; elle passait à 150 m. à l'ouest du clocher, se dirigeant vers Monterblanc. A 5000 m. à l'est de cette voie, près du village de Kereuc, sont les ruines d'un camp romain, selon MM. Bizeul et Cayol-Délandre, et, selon M. l'abbé Mahé, un témène ou enceinte sacrée (nom tire du grec temenos pour exprimer un monument celtique). Dans cette commune, la voie romaine est dite « chemin de Saint-Jean-Brévelay. » La route de Vannes à Rennes coupe cette commune du sud-ouest au nord est. II y a en Saint-Avé une assemblée le dimanche le plus près du 19 juin. Géologie : constitution granitique; carrières exploitées. On parle le breton. * Daniel Delattre (2004) : "En 1800, dans le château de Beauregard, un traité de paix fut signé par le général républicain Brune et le contre-révolutionnaire Cadoudal, et mit fin à la chouannerie en Bretagne occidentale" |
Patrimoine.
Archéologie / Glad. Arkeologiezh : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
i Le Bourg d'en Bas Château de Beauregard Facebook. Contributrice : Micheline Loubry Église Google Earth |
Étymologie / Gerdarzh : * Ogée (1780) : "L'église est dédiée à sainte Ave, compagne de sainte Ursule, qui vivait dans le Ve siècle". * Marteville et Varin (1843) : "... la paroisse est dite, dans les vieux titres, Sanct-Avi...... A-t-elle été primitivement dédiée à cette sainte ? Nous l'ignorons" * J.Y Le Moing (1990) : * Erwan Vallerie (1995) : "Senteve, 1333; Senteve, 1387; Sainteve, 1397; Senteve, Sainteve, Lentive, 1453; Saincteve 1516, S. Eve, 1630; Saint-Avé, 1779" * Editions Flohic (1996) : "elle demeure inexpliquée. Il n'existe pas de saint personnage portant le nom d'Avé, et les hypothèses ont été nombreuses pour tenter de percer cette énigme : de Saint-Avoye, Saint-Ivy, Sainte-Eve, Saint-Avit; sanctification de l'Ave Maria..." * Hervé Abalain (2000) : "Senteve en 1338; mauvaise coupe en français; Tévé émigra en Armorique au Vè siècle" * Ofis publik ar Brezhoneg (2011) : Sant-Teve ?Transcription phonétique : (sein-da-vi ; seine-teu-vi ; sein-teu-vi ; sein-ta-vi ; san-ta-vi ; san-teu-vé ; san-teu-vi ; san-ta-vi) ?Formes anciennes attestées : ? 1333 : ecclesia parochiall de Senteve ? 1333 : Senteve ? 1338 : Senteve ? 1387 : Senteve ? 1397 : Sainteve ? 1427 : Le Bourg St Eve ? 1427 : Sainct Eve ? 1448 : Sainct Eve ? 1453 : Lentive ? 1453 : Sainteve ? 1453 : Senteve ? 1464 : Sainct Eve ? 1475 : St Ave ? 1477 : Sainct Evve ? 1481 : Sainct Eve ? 1494 : Sai(n)t Ave ? 1500 : St Ave ? 1514 : bourgc de St Eve ? 1514 : bourgc et paroesse de St Eve ? 1514 : Sainct Eve ? 1516 : Saincteve ? 1536 : Sainct Eve ? 1620 : Sainct Aué ? 1630 : S. Eve ? 1685 : Sainct Aué ? 1707 : Le Bourg et paroisse de St-Aué ? 1779 : Sainte-Avé ? 1870 : Saint-Avé ?Variantes orthographiques recensées actuellement : (Saint-Avé ; Senteve) ?Autres informations sur le sens du toponyme : Saint-Avé / Sant-Teve faisait partie de l'ancienne paroisse primitive de Vannes (Saint Paterne / Sant-Padern). Elle englobait semble t-il une maladrerie dont le territoire allait s'en extraire pour former la localité distincte de Meucon/Meukon par la suite. L'église paroissiale a été construite au Bourg-en-haut / ar Vourc'h d'ar Lein (Voir ce nom) et est placée sous le double vocable tardif de saint Gervais et saint Protais. Saint-Avé doit son nom à un autre hagionyme car le premier élément semble bien être Sant, équivalant à Saint en français. Quel personnage religieux est donc ainsi honoré dans cet hagiotoponyme ? Nous l'ignorons, comme pour la plupart des fondateurs mentionnés après Plou ou Lann-. Bien des hypothèses ont été formulées à son sujet : Saint Avit, Saint Ivi, Saint Dewi, Sainte Avoye... La plus sérieuse est celle qui suppose la présence de Teve ou Tevei, saint "gallois" que l'on reconnaît dans le nom Llandyfái (Lamphey en anglais), localité située non loin de la côte sud de Pembrokeshire au Pays de Galles. La forme administrative Saint-Avé présenterait donc une fausse coupe puisque l'initiale du second composant est la consonne -t, et non une voyelle. C'est également pour cette raison que la forme Senteve que l'on peut rencontrer parfois en breton est impropre : elle induit en erreur sur la composition du nom. Cette forme est parfois présentée comme respectueuse de la prononciation, car Sant peut en effet évoluer en Sen- dans l'est du domaine bretonnant. Cependant, l'idée que cette forme soit plus respectueuse de l'oral n'est pas acceptable : en effet, dans la plupart des prononciations recueillies localement, la première voyelle est bien plus souvent un -a nasalisé /ã/. * Site Infobretagne : Quant au nom de la paroisse, il vient de celui de sainte Avé, sancta Avia, dite aussi sainte Avoye, compagne de sainte Ursule au Vème siècle, honorée à Vannes le 2 mai et ailleurs le 6 mai. Il est probable que cette sainte a été la patronne primitive de l'église et de la paroisse, et bien qu'on lui ait substitué plus tard saint Gervais et saint Protais, son nom est resté au territoire. Le nom de cette paroisse doit donc s'écrire logiquement Sainte-Avé, mais par suite de l'élision de l'e muet, on prononce et on écrit Saint-Avé. Il en était de même au moyen âge, où l'on écrivait Saintevé et Saint-Avé; les bretons prononcent aujourd'hui Sèntevi. Il faut aussi signaler Olivier de Peillac qui fut chanoine de Guérande et recteur de Saint-Avé, près de Vannes. C'est lui qui entreprit et commença en 1475 l'église si belle du bourg d'En-bas qui fut terminée par un de ses parents, son neveu peut-être, Olivier de Coetlagat, en 1494. Ses armes qui sont : d'argent à trois merlettes de gueules, au franc canton de même, se trouvent répétées, sept à huit fois dans cette chapelle très bien restaurée, en 18123, par les soins de M. Guyomar, recteur de Saint-Avé. Elles sont les mêmes que celles qui sont sur un cachet portant la date de 1643 scellant un acte passé par Samoual, notaire de Peillac, en Guer, et que nous avons entre les mains - preuve que les Armoiries des Peillac sont restées le sceau de la cour de Peillac, longtemps après eux - que les de Peillac, sieurs de Lohan, en Plaudren, sont bien les mêmes que les de Peillac, sieurs de Peillac, en Guer - et que, Olivier de Peillac, recteur de Saint-Avé, appartenait, sans aucun doute possible, à cette famille. |
Personnes connues | Tud brudet |
Jean V, duc de Bretagne | Yann V, dug a Vreizh |
François
Ier, duc de Bretagne
décédé au château de Plaisance le 17 juillet 1450 |
Frañsez Iñ, dug a Vreizh
aet da Anaon er c'hastell Plezañs an 17 Gouere 1450 |
Olivier
de Peillac et André de Coëtlagat recteurs de Saint-Avé |
Olier a Beilleg hag
Andrev a Goedlagad personed Sant-Teve |
Famille Filhol de Camas | |
Olivier
DELOURME architecte vannetais; réalisateur de plusieurs châteaux et manoirs, au XVIIIè |
|
colonel
Baron de Camas tué à Ikerman, en Crimée, le 5 novembre 1854 |
|
Stéphane
FAVE historie & écrivain (1867-1947) |
Armorial * Ardamezeg
d'Ars | Benoist | Cadoc | Coëtlagat | |
Seigneurs
de l'Ile
d'Ars; de Boteren, en Ploeren;
de Ruyuillac et de Tréviantec, en Saint-Avé
"d'argent à trois quintefeuilles de gueules" "en arc'hant e deir fempdiliaouenn en gwad" (PPC) |
Seigneurs
de Lesnevé, par. de Saint-Avé;
de Gréthébaud, par. de
Poilley; de la Porte.
Maint, à l'intendance en 1712, réf. et montres de 1426 à 1536, par. de Saint-Avé. év. de Vannes. D'hermines à trois chevrons de gueules, chargés de besants d’or En erminoù, e deir gebrenn en gwad karget gant bezantennoù en aour - Jean, auditeur des comptes en 1464. On trouve Pierre, évêque de Saint-Malo en 1350, puis de Rennes en 1359, décédé en 1363, mais nous ne savons s'il appartenait à cette famille. (PPC) |
seigneurs de Bothloré |
Filhol de Camas | de Lestrelin | l'Orfèvre | ||
Seigneur du
Moustoir, en Arradon; de Kermelin, en Saint-Avé "d'argent à trois chouettes de sable" "en arc'hant e deir gaouenn en sabel" références et montres de 1479 à 1513 (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes limitrophes de Saint-Avé |
Parrezioù tro war dro *Sant-Teve |
Meucon | Locqueltas | Monterblanc | Saint-Nolf | Vannes / Gwened |
Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur : * OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; * A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843. * Erwan VALLERIE : Traité de toponymie historique de la Bretagne. (3 volumes). Éditions An Here. 1995. * Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Motbihan. 1999. * Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Morbihan. 1996. * Daniel DELATTRE : Le Morbihan. Les 261 communes. Éditions Delattre. 2004. * Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Christine Bonneton Éditeur. Mai 2007. * Ofis Publik ar Brezhoneg / Office Public de la langue bretonne : Roll kumunioù Breizh / Liste des communes de Bretagne. 2011. * Ofis ar Brezhoneg (2011) : http://www.saint-ave.fr/Anvioulech.pdf |
Liens électroniques des sites Internet traitant
de Saint-Avé / *Sant-Teve : * lien communal : https://www.saint-ave.bzh/ * Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Sant-Teve - mairie : http://www.saint-ave.fr/ * autres sites privés : - Infobretagne : http://www.infobretagne.com/saint-ave.htm * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |