Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

En attente * En gortoz

Bro Sant-Brieg

Pays de Saint-Brieuc

Eskopti Dol

Évêché de Dol

  Saint-Glen

Sant-Glenn

 

pajenn bet digoret ar 07.09.2014 page ouverte le 07.09.2014     * forum du site Marikavel : Academia Celtica dernière mise à jour 04/09/2024 09:51:49

Définition Displegadur : Commune de la Bretagne historique, en pays de Saint-Brieuc, enclave de l'évêché de Dol. 

Aujourd'hui dans la région administrative dite "de Bretagne", département des Côtes d'Armor; arrondissement de Saint-Brieuc; canton de Moncontour, sur le Gouessant.

Code postal : 22510

Superficie : 1049 ha. / 1151 ha. Delattre)

Population : 600 'communiants' vers 1780; 801 hab. en 1878; 866 hab. en 1881; 574 hab. en 1968; 542 hab. en 1982; 527 hab. en 1992; 555 hab. en 1999;

Armoiries; blason / Ardamezioù; skoed :

 

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Etienne.

Histoire / Istor :

* Ogée (1779) : Saint-Glen; à 13 lieues à 1'O.-S.-O. de Dol, son évêché; à 14 lieues de Rennes, et à 3 lieues de Lamballe, sa subdélégation. Cette paroisse, qui est enclavée dans le diocèse de Saint-Brieuc, ressortit à Jugon et compte 600 communiants; la cure est à l'ordinaire. Le territoire, borné an sud par les montagnes du Mné [Mené], renferme des terres en labour et beaucoup de landes. C'est un terrain plat. Saint-Glen, haute-Justice, à M. Quimper de Lanascol; Chaussière, moyenne-justice, à M. Deshayes; et la Ville-Tanet, moyenne-justice, à M. Bouexière de la Ville-Tanet. 

* Marteville & Varin (1843) : SAINT-GLEN; commune formée de l'anc. par. de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Penguily; E. Penguily, le Gouray; S. Saint-Gouéno; O. Trébry, Saint-Trimoël. — Princip. vill. : la Chaunssière, la Mésangère, Puits-Fourchon, Forge-Corbel, Ville-Louais, la Carrée, Gué-Coq, Pristel, Bouillon-Martin, la Haie, le Poirier, la Talvassière, Vau-Hamon, VilIe-ès-Pritiaux, Launay, Bedain, Ville-Oyo, le Bréha. — Superf. tot. : 1118 hect. 16 a. 07 cent, dont les princip. div. sont : ter. lab. 697; prés et pât. 78; bois 6; landes et inc. 259; sup. des prop. bât. 5; cont. nom imp. 73. Const. div. 212; moulins 6 (de la Chaussière, Neuf, Duault, Ville-Angevin, à eau). Il y a dans cette commune, en outre de l'église, la chapelle Saint-Armel. — Géologie : granite. — On parle le français.

* Régis de Saint-Jouan (2000) :  (extrait) Les événements suivants ont marqué l’histoire de Saint-Glen :

1) le 17 mars 1537 Charles Urvoy et Marie de la Roche, sa femme, déclarèrent avoir hérité de François de la Roche, sieur de Duault, la seigneurie de Saint-Glen (Arch. des C.-d'A., 1 E 352). La famille Urvoy porta le titre de seigneur de Saint-Glen jusqu'à l'extinction de cette branche en ligne masculine vers 1660 (L.  Urvoy de Portzamparc, Hist. et généal. de la fam. Urvoy, ms., photocopie aux Arch. des C.-d'A. I, p. 55) ; 

2) par contrat du 20 février 1659, Catherine Urvoy, héritière de la seigneurie de Saint-Glen, épousa Joseph-François Quemper de Lanascol (méme ms., p. 57);

3) le 22 août 1796 la maison ou "métairie" de Saint-Glen, acquise à la nation et provenant de Quemper de Lanascol fut achetée par un allié de celui-ci (Arch. des C.-d'A., 1Q2 12) ;

4) par arrêté du 5 décembre 1848, la succursale (ou paroisse) de Saint-Glen fut érigée, son territoire étant prélevé sur celui de la succursale de Penguilly ;

5) le 7 septembre 1902 eut lieu la bénédiction de l'église Saint-Étienne après sa restauration.

- Saint-Glen et Penguily furent réunies en une seule commune le  02 mars 973, puis séparées le 21 mai 1984.

--------

Mairies de Saint-Glen : 

Patrimoine. Archéologie / Glad; Arkeologiezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Motte castrale de la Haye (XIè-XIIè) Mouden ar C'hastell
Église saint Etienne XIIIè-XVIIIè- début XXè) Iliz sant Steven
Chapelle saint Armel Chapel sant Arthmael
Croix de la Motte-Adam (XVIIIè) Kroaz Mouden-Adam
Croix de la Forge-Corbel (1758)  
Manoir de la Chaussière (XVIè-XVIIIè); aujourd'hui ferme Maner la Chaussière
Manoir du Gué du Coq / Guécot  
Manoir du Vau-Hamon (1755) Maner Gwaz-Hamon
Fontaine saint Cassé (XVIè) Feunteun sant ??? 

ii

Photographie émanant du site Info-Bretagne (voir lien ci-dessous)

Image provenant de Wikipedia. Contributrice Thérèse Gaïgé

Étymologie / Gerdarzh

* Régis de Saint-Jouan (1990) : "Un rector de Sancto-Gleno est mentionné en 1516 (Cartulaire de Redon, p. 546).

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Sainct Glen, 1378; 

* Bernard Tanguy (1992) : Sainct Glen, 1378; Sanctus Glenus, fin XIVè; gallo : Saint Glin.

- Étroite bande de terre n'excédant pas 2 km en largeur et s'étirant sur plus de 5 km le long du Gouessan, son territoire se désigne comme un démembrement de la paroisse bretonne primitive de Plénée-Jugon. Ce n’est qu'à la fin du XIVè siècle qu'on en rencontre mention comme paroisse.

Établi au bord du Gouessan, son chef-lieu a pour éponyme un obscur saint breton, de toute apparence homonyme du seigneur qui a donné son nom à la Chapelle-Glain (L.-A.), capella Glen en 1287. Il paraît s'agir d'une forme en évolution romane de l'anthroponyme vieux-breton Gleudain, Gleudaen, attesté entre 851 et 857 et en 916, d'un vieux-breton gleu "brave" et dain, terme de sens incertain, correspondant au gallois dain "rapide". Rien ne rappelle plus le souvenir de ce saint breton, remplacé comme titulaire d'abord par saint Nicodème, puis par saint Etienne.

* Erwan Vallerie (1995) : Sanctus Glenus, XIVè; Sainct Glen, 1378; Sancto Gleno, 1516; S. Glan, 1630

* Editions Flohic (1996) : "du breton glenn, vallée; ou de saint Glen, disciple de saint Colomban ayant vécu en Irlande et en Écosse entre 580 et 623.; ou encore du nom d'un ascète local ou d'un évangélisateur venu d'Irlande, connu sous le nom de sanctus Gallanus".

* Hervé Abalain (2000) : "Glen, disciple de saint Coulomb, mort en 623"

* Daniel Delattre (2004) :

Personnes connues Tud brudet
i

Roger BARBE

résistant du groupe FTP de Lannion. Arrêté le 28 décembre 1940. Exécuté à Rennes le 4 octobre 1941.

Saint-Glen, 30.07.1920 / Rennes, 04.10.1941

rezistant ar strollad FTP Lannuon. Bet harzet an 28 Kerzu 1940. Laket d'ar marv e Roazhon ar 4 Here 1941.

Sant-Glenn, 30.07.1920 / Roazhon, 04.10.1941

   

Armorial * Ardamezeg

 
Le Bel   Halna Quemper de Lanascol Urvoy
Seigneurs de la Gavouyère, par. de Saint-Aubin-d'Aubigné; de la Poitevinière, par. d'Essé; du Petitbois, par. de Piré; de Trelnaud et de Lesnen, par. de Saint-Tual; de la Tour, par. de Saint-Pern; de la Motte-Rouxel; de la Marchée;  de Lorière, par. de Saulnières; de la Chevallerays; de Belair, des Aulnays; de Penguily, par. de Saint-Glen.

Anc. ext. réf. 1669, neuf gén., réf. et montres de 1478 à 1513, dites par. év. de Rennes, Dol et Saint-Malo.

D’argent à trois fleurs de lys de gueules

En arc'hant e deir flourdilizenn en gwad

- Jean, écuyer, montre 1392; 

- Eustache épouse, vers 1445, Marguerite, dame de la Gavouyére, fille de Guillaume et de Jeanne de Beaucé;

- Eustache, fils des précédents marié à Jeanne Callouël, dame de la Tour.

(PPC)

  Seigneurs de la Ville-Cadio, en Saint-Glen; des Portes, en Saint-Melaine de Lamballe; du Fretay et de Boisquilly, en Maroué; de la Mettrie, en Cuguen; du Chesnay et de la Rivière, en Mégrit; de la Haute-Rivière, en Evran; du Val; des Domaines, en Corseul

"d'argent au chevron de sable, accompagné en chef de deux haches d'armes, adossées de même"

"en arc'hant e gebrenn en sabel, eilet ouzh kab gant div kadvouc'hal ivez en sabel kein ouzh kein"

devise / ger ardamez

"Arcana servant"

références et montres de 1423 à 1535

(PPC)

   

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Moncontour Parrezioù kanton *Monkontour
Bréhand *Brehant-Monkontour
Hénon *Henon
Moncontour *Monkontour
Penguily *Pengilli
Quessoy *Kesoue
Saint-Carreuc *Sant-Kareg
Saint-Glen *Sant-Glenn
Saint-Trimoël *Sant-Rivoued
Trébry *Trebrid
Trédaniel *Trezeniel

Communes limitrophes de Saint-Glen Kumunioù tro-war-dro Sant-Glenn
Trébry Saint-Trimoël Penguilly Le Gouray

Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780.

* A. MARTEVILLE et P. VARIN : continuateurs et correcteurs d'Ogée; 1843.

* Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Régis de SAINT-JOUAN : Département des Côtes-d'Armor. Dictionnaire des communes; éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. ArMen - Le Chasse-Marée, 1992

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes des Côtes-d'Armor. 1998

* Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000.

* Daniel DELATTRE : Les Côtes-d'Armor; les 372 communes. Éditions Delattre. 2004

Liens électroniques des sites Internet traitant de Saint-Glen / *Sant-Glenn  :  

* lien communal :  Bienvenue sur le site de la Mairie de Saint-Glen - Mairie de Saint-Glen

* Wikipedia brezhonek :  https://br.wikipedia.org/wiki/Sant-Glenn

* Info-Bretagne : Saint-Glen : Histoire, Patrimoine, Noblesse (commune du canton de Moncontour) (infobretagne.com)

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page