Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro hag Eskopti Roazhon

Pays et Évêché de Rennes

 

Vendel * Vandèu

*Gwennel

 

pajenn bet digoret an 08.04.2008 page ouverte le 08.04.2008

* forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 13/11/2024 11:12:27

Définition / Displegadur : Commune de la Bretagne historique, dans le pays/évêché de Rennes.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'de Bretagne', arrondissement de Fougères; canton de Saint-Aubin-du-Cormier.

Code postal :  35140

Superficie : 637 ha.

Population : 500 'communiants' vers 1780; 493 hab. en 1878; 474 hab. en 1881; 344 hab. en 1968; 300 hab. en 1982; 339 hab. en 1999

Armoiries; blason; logo / Ardamezioù; skoed; logo

* Editions Delattre (2004) : "de gueules à trois gantelets d'argent"

* Froger & Pressensé (2008) : De gueules à trois gantelets d'argent posées en pal"

- Armes de la famille de Vandel (XVème siècle)

* J.-C. Even : "en gwad e zri maneg-houarn en arc'hant"

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Martin.

Histoire / Istor :

* Ogée (1779) :  Vandel; sur une hauteur; à 7 lieues 1/2 au N.-E. de Rennes, son évêché, et à 2 lieues de Fougères, sa subdélégation. Cette paroisse ressortit à Vitré et compte 500 communiants; la cure est à  l'alternative. Le territoire, baigné des eaux du Couesnon et couvert d'arbres et buissons, est très-exactement cultivé. Ses maisons nobles sont : le Moulin-Blot, le Chantier, la Barberie, le Manoir, la Villaye, Saint-Nicolas et le Pont-Notre-Dame , sur le Couesnon.

* Marteville et Varin (1843) : VANDEL ou VENDEL (sous l'invocation de saint Martin, fêté le 11 novembre); commune formée de l'anc.  par. de ce nom; aujourd'hui succursale. — Limit. : N. Chapelle-Saint-Aubert; E. Billé, Chienné; S. Chienné , Saint-Jean-sur-Couësnon; O. Saint-Jean, Chapelle-Saint-Aubert. — Princip. vill. : les Motais , le Bas-Chemin, la Houssaye , la Biardais, la Trourie. — Maison importante : Bleau. — Superf. lot. 637 hect. dont les princip. div. sont : ter. lab. 426; prés et pât. 121; bois 4; verg. et jard. 28; landes et incultes 35; sup. des prop. bat. 4; cont. non imp. 19. Const. div. 129; moulins 3 (à eau, deux de Vandel, de Bleau). L'église de Vandel est ancienne, et se compose de restaurations successives. — Il avait jadis deux chapelles, celle de Bleau, qui a été démolie en 1793, et celle de Saint-Nicolas, qu'on a démolie en 1839 ou 1840. — Les anciennes terres nobles étaient la Maison-Neuve, le Village et le Manoir; ce ne sont plus que de belles fermes. Le Moulin-Blot ou Bleau était un château ancien; : il est aujourd'hui encore en assez bon état de conservation. Saint-Nicolas n'était, croyons-nous, qu'une chapelle. — Le Chantier et le  Pont-Notrc-Dame, que cite aussi notre auteur, ne sont pas en Vandel. Le premier est aujourd'hui une belle ferme dans la commune de Chienné; le second est dans celle de la Chapelle-Saint-Aubert, où il a servi de centre à un beau village. On y remarque des ruines assez curieuses. L'ancienne chapelle de ce château sert de grange. — Vandel est situé sur une de ces anciennes voies, qui sont probablement romaines, et auxquelles on donne dans le pays le nom de "chemin Charles" (V. Saint-Aubin-du-Cormier.) Ce qu'il y a de certain, c'est que dans les jardins du bourg, on trouve fréquemment des tombeaux en calcaire coquiller, faits en forme d'auge. Un chemin voisin en a fourni une telle quantité qu'on lui a donné le nom de "la rue des Tombeaux". — Près de l'un, on a trouvé quelques médailles romaines. Le chemin Charles, dont l'histoire est évidemment associée à celle de cers tombeaux, vient du sud-ouest et court au nord-est, se dirigeant vers le Bas-Maine  par les communes de Billé, Javené, etc. — La culture du blé-noir est une des plus importantes de la commune de Vandel. — On fait des élèves de bestiaux et un cidre de poires qui a une certaine réputation à  Fougères. — Géologie : schiste argileux. — On parle le français.

Patrimoine. Archéologie / Glad; Arkeologiezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le bourg Ar bourg
Église saint Martin (XVIè; XVIIIè; XIXè) Iliz sant Varzhin
Calvaire de la Chapelle Saint-Aubert (1699)  
Manoir de Moulin-Blot  
Manoir du Logis (XVIè)  
Moulin-Blot  
Moulin de Vendel  

i

Image Google-Earth. Épurée par J.-C. Even

Étymologie /  Gerdarzh

*  Ogée (1780) :  Vandel

* Marteville et Varin :  VANDEL ou VENDEL

* Jean-Yves Le Moing (1990) : Vindello vico; Vendelo, XIè; 

* Erwan Vallerie (1995) : Vindello vico, XIè; Vendel, 1779

* Éditions Flohic (1999) : "origine du nom non élucidée"

* Jean-Yves Le Moing (2007) : " ... noté Vendelo au XIè siècle est peut-être un anthroponyme ..."

Personnes connues Tud brudet
   

Armorial * Ardamezeg

       
de Bénazé        
Seigneurs dudit lieu, paroisse de Domloup; de la Contentinaye; de l’Isloire; de la Grandmaison, par. de Vendel; de Purtanger; du Temple; de la Roche, par. de Guenroc.

Anc. ext. chev., réf. 1669, neuf gén., réf. de 1427 à 1513, par. de Domloup, év. de Rennes.

D'argent à trois croissants de sable / En arc'hant e zri greskenn en sabel

(Sceau / Siell 1407).

- Robin, écuyer, montre 1378

- Robin et Briant jurent l'association pour empêcher l'invasion étrangère en 1379;

- Jean, épouse vers 1427 Eustache de la Haye, de la maison de la Gédonnaye.

(PPC)

       

 

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de Saint-Aubin-du-Cormier Kumunioù kanton *Sant-Alvin-Meur
La Chapelle-Saint-Aubert *Logalverzh
Gosné *Goneg
Mézières-sur-Couesnon *Magoerioù
Saint-Aubin-du-Cormier *Sant Alvin Meur
Saint-Christophe-de-Valains   * Sant Kristoc'h Kaervelen
Saint-Georges-de-Chesné   *Kadenog
Saint-Jean-sur-Couesnon   *Sant Iann ar C'houesnonn
Saint-Marc-sur-Couesnon   *Sant Marzh ar C'houesnonn
Saint-Ouen-des-Alleux   *Sant Owen Allozer
Vendel *Gwennel

Communes limitrophes de Vendel

Parrezioù tro war dro *Gwennel

Saint Jean sur Couesnon Saint Marc sur Couesnon La Chapelle Saint Aubert Billé Saint Georges de Chesné

Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur  :

* Ogée : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* MM. A. Marteville et P. Varin, correcteurs et continuateurs d'Ogée, 1843.

* Adolphe JOANNE : Géographie d'Ille-et-Vilaine. Hachette. 1878.

* Éditions Albin-Michel : Dictionnaire Meyrat. Dictionnaire national des communes de France. 1970.

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions Flohic : Le patrimoine des communes d'Ille et Vilaine. 1999.

* J.L RAMEL et A.J. RAUDE : Liste des communes du département de L'Ille et Vilaine. Rolaey dez comunn deu departamant deu l'Ill e Vilaeyn. Roll komuniou an departamant Il-ha-Gwilen.  Maezoe-Heveziken. 2003.

* Daniel DELATTRE : L'Ille-et-Vilaine; les 352 communes. Éditions Delattre. 2004

* Jean-Yves LE MOING : Noms de lieux de Bretagne. Christine Bonneton Éditeur. Mai 2007.

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes des Côtes d'Armor et d'Ille-et-Vilaine. 2008

Liens électroniques des sites Internet traitant de Vendel / Vandèu / Gwennel

* lien communal :  Accueil - Rives du Couesnon

*Wikipedia brezhonek :  https://br.wikipedia.org/wiki/Gwennel

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

retour en tête de page