Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
Bro Leon Pays de Léon |
Guiclan Gwiglann |
pajenn bet digoret ar 27.05.2010 | page ouverte le 27.05.2010 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 26/07/2021 18:13:39 |
Définition : Commune de la
Bretagne historique; dans l'évêché de Léon.. Aujourd'hui : commune de la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Morlaix; canton de Taulé; sur la Penzé. Code postal : 29410 Superficie : 4264 ha. Population : 3400 'communiants' vers 1780; 3690 hab. en 1878; 3164 hab. en 1906; 2076 hab. en 1968; 1937 hab. en 1982; 2058 hab. en 1991; 2030 hab. en 1999; |
Blason; armoiries : * Froger et Pressensé (2001) : "coupé-voûté; au 1, d'or à trois mouchetures d'hermine rangées en fasce; au 2 de sable à un fermail d'or". Concepteur : J.E Benoiston. D.M. 26.06.1976. P.F. 11.08.1976. Le voûté évoque la grotte préhistorique de Roh-Toull. Fermail de Kersauzon (1260). * JC Even : "troc'het ha kromm; ouzh 1 en aour e deir brizhenn erminig treustellet; ouzh 2 en sabel e ezev en aour" |
Paroisse : église sous le vocable de saint Pierre |
Histoire : * Ogéee (1780) : Guiclan; à 3 lieues au S. de Saint-Pol-de-Léonn son évêché (aujourd'hui Quimper) ; à 58 lieues de Rennes, et à 2 lieues 3/4 de Morlaix. sa subdélgation. Cette paroisse , dont la cure est présentée par l'évêque, ressortit au siège royal de Lesneven. et compte 3400 communiants. Le territoire est assez plat et couvert d'arbres et buissons ; les terres y sont excellentes et fertiles en grains et en lins; on y voit d'excellents pâturage et des landes. On y fait du cidre. La maison seigneuriale est celle de Kersauson, avec haute, moyenne et basse-justice, en 1260, à Guillaume, chevalier, seigneur de Kersauson, issu d'une famille très-ancienne, qui (à ce que l'on prétend) tire son origine d'Angleterre*. Guillaume de Kersauson, son fils, fut pourvu de l'évêché de Rennes, en 1307, mourut en 1328, et fut inhumé dans son église cathédrale, où l'on voit encore sa tombe avec une inscription. Jean, chevalier, seigneur de Kersauson, vivait en 400. Pierre de Kersauson épousa, en 1660, Constance de Goësbriand , et ses descendants possèdent aujourd'hui cette même seigneurie. Penhoedic appartenait, en 1370, à Jacques de Penhoedic, chevalier de la compagnie de Bertrand Duguesclin, connétable de France. Un des seigneurs de cette maison fut un des gentilshommes envoyés en ambassade en Écosse, pour y conclure le second mariage du duc François Ier avec Isabelle, fille cadette du roi d'Écosse. Le château de Penhoët, haute, moyenne et basse-justice, jadis de la dépendance des ducs de Bretagne, et dont on ne voit plus aujourd'hui que les ruines, appartient à M. le président de Kerouars. Le Cosquerou, Keryouffil, Kerdelant, Kergoët, Kermelec-Loumenven, Lescaf et Trefilis, sont aussi des maisons nobles. * Marteville et Varin (1843) : GUICLAN (sous l'invocation de saint Pierre); commune formée de l'anc. par. de ce nom: aujourd'hui succursale. Limit. : N. Plouénan, Plouvorn; E. Saint-Thégonec, Taulé: S. Lampaul, Guimiliau; O. Landivisiau. Princip. vill. : Kervraon, Kerilly, Kergoat, Kerhervé, Kervéland, Kerlan, Kersaintgilly, Kermot, Kerlaviou, Pennarhoat. Superf. tôt. 4268 hect, dont les princip. div. sont : ter. lab. 1912; prés et pat. 272 bois 222; verg. et jard. 2; canaux et marais 3; landes et incultes 1577; sup. des prop. bât. 32; cont. non imp. 248. Const. div. 490; moulins 12 (de Moudennou, de Kergoat, de Kerabat, Neuf, de Kerlaviou, Kerougay, de Lézarazien, a eau). Objets remarquables : chapelles Kerdélan et Saint-Jacques. Guiclan vient, selon M. de Blois, de Gwic-lan bourg du monastère. En effet, Guiclan était jadis prieuré et le recteur de cette paroisse a porté jusqu'en 1789 le titre de prieur. On trouve dans des anciens titres, et notamment dans un acte cité par dom Morice (t. I, col. 1563), cette paroisse nommée Ploélan. La route royale n° 12, de Paris à Brest, traverse la commune de l'est à l'ouest. Il y a foire les deuxièmes lundis de février, d'avril, de juin, d'août d'octobre et de décembre. Géologie : le terrain schisto argileux domine. On parle le breton. Kersauson veut dire littéralement ville des Saxons, ou des Anglais, auxquels nos Bretons continentaux donnent encore le nom de Sauson ou Saxons. Ce n'est donc pas d'Angleterre que peut venir la famille qui porte ce nom. L'évêque de Kersauson dont parle Ogée n'occupa pas le siège de Rennes, mais celui de Léon. On croit que c'est lui qui a commencé la cathédrale que l'on admire encore aujourd'hui. Penhoédic étant le diminutif de Penhoët, la terre qui porte ce nom fut sans doute un démembrement de la grande seigneurie de Penhoët. Le château de Penhoët n'es pas d'ailleurs en Guiclan, mais bien dans la portion de Pleibert-Saint-Thégonec qui lui confine, et qui en est séparée par la rivière de Penzé. De B.
* Bernard Tanguy : "Traversée au nord par la voie romaine de Morlaix à Kérilien, au sud par celle de Morlaix à Landerneau, le territoire de Guiclan a conservé des traces d'occupation depuis la préhistoire (grotte de Roh-Toull, camp gaulois de Lomenven, vestiges romains du Fagot, de Kersaint-gilly, de Feunteun-Bôl). Le nom de Coz-Ilis "la vieille église", porté par une butte près de Saint-Draff, ne suffit pas à justifier un déplacement du centre primitif de la paroisse. Des débris de briques et de tuiles romaines à Rugoloen et à Tréménou, à proximité du bourg, témoignent d'une occupation ancienne du lieu". |
Patrimoine.
Archéologie : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs
|
Étymologie * Dauzat et Rostaing (1963-1978) : "bret. gwik, bourg (lat. vicus) + bret. lan, église" * Bernard Tanguy : "Ploelan, 1277, v. 1330, 1373, 1407; Ploelann, 1467; égl. de Guiclan, par. de Ploulan, 1569; Guiclan, 1740; breton Gwiglann. Désignée jusqu'au XVIIIe siècle par le nom de Ploulan (du vieux-breton ploe "paroisse"), auquel s'est ensuite substitué le nom du bourg (en vieux-breton gwik), cette paroisse bretonne primitive, homonyme de Poullan, de Plélan-le-Grand (I.-et-V.), de Plélan-le-Petit et de Plélauff (C.-d'Ar.), s'est, de toute apparence, formée à partir d'un ermitage (en vieux-breton lann). * Erwan Vallerie (1995) : Ploelan, 1277; Ploelen, 1279; Ploelane, 1292; Ploelan, 1330; 1363; Ploelent, 1371; Ploelan, 1407; 1516; Egl. de Guiclan, par. de Ploulan, 1569; Guiglan, 1630; Guiclan ou Ploulan, 1731 * Éditions Flohic : * Hervé Abalain : " Gwiglann, de lann, monastère : paroisse du monastère, cf. Poullan, Plélan, Plélauff". * Daniel Delattre (2004) : "Ploelan au XIIIè; Ploulan, Guiclan à partir du XVIIIè". |
Personnes connues | Tud brudet |
Jacques
QUEINNEC Député du Finistère à la Convention, en 1792 Membre du Conseil des Cinq-Cents |
|
Albert,
comte de Kerouartz
seigneur de Lézérazien |
|
Mère
Marie-Caroline de Kerouartz fille du comte de Kerouartz |
Armorial * Ardamezeg
Auffroy | Auffroy | Oriot | de Saint-Denis | ||
seigneurs de Kerbic, en Plouénan; de Kerdélant e Guiclan; du Roz et de Cornangazel, en Cléder; de Coaréozen, en Landouzan "losangé d'argent et de sable" "talbennanek etre arc'hant ha sabel" sceau / siell : 1241 (PPC) |
alias / neuz all " ... à la fasce de gueules chargée d'un annelet d'argent" "... e dreustell en gwad karget gant ur ruilhenn en arc'hant" (PPC) |
seigneurs de Kergoat, en Guiclan; du
Portzmeur et de Kerbridou, en Plougasnou; du Runiou, en
Saint-Mathieu; de Coëtamour, en Ploujean "d'azur au chevron d'or, accompagné de trois molettes de même" "en glazur e gebrenn en aour, heuliet gant teut rodig-ketr ivez en aour" Maintenu à l'intendance en 1702. Deux secrétaires du Roi en 1673 (PPC) |
seigneurs de Kerdélant et de Kerilly, en
Guiclan; de Kerdrein, en Saint-Thégonnec; de Mespérenez,
en Plouider; de Kermoal, en Cléder; de Brigné, en
Minihy-du-Léon; de Lescondam, en Plouvorn. "d'azur à la croix d'argent" "en glazur e groaz en archant" Références et montres de 1426 à 1503 (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes du canton de Taulé | Parrezioù kanton Taole | |
Carantec | Karanteg | |
Guiclan | Gwiklan | |
Henvic | Henvig | |
Locquenolé | Lokunole | |
Taulé | Taole |
communes limitrophes de Guiclan | Parrezioù tro war dro Gwiklan |
Plouvorn | Plouénan | Taulé | Saint-Thégonnec | Guimiliau | Lampaul-Guimiliau | Landivisiau |
Bibliographie : * OGEE : Dictionnaire de Bretagne; 1780. * A. MARTEVILLE et P. VARIN : continuateurs et correcteurs d'Ogée; 1843. * Adolphe JOANNE : Département du Finistère. Hachette. 1878. * René COUFFON et Alfred LE BARS : Répertoire des Églises et chapelles du Diocèse de Quimper et de Léon. 1959. Réédition Conseil Général du Finistère. 1988. * Albert DAUZAT et Charles ROSTAING : Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France. Librairie Larousse, 1963; Librairie Guénégaud, 1978. * Éditions ALBIN MICHEL : Dictionnaire national des communes de France; Dictionnaire Meyrat; 1968. * Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère; Chasse-Marée - Ar Men; 1990 * Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez. Corpus. An Here. 1995 * Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère; 1998 * Hervé ABALAIN : Les noms de lieux bretons. Universels Gisserot. 2000. * Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Finistère. Froger SA. 2001. * Daniel DELATTRE : Le Finistère. Les 283 communes. Éditions Delattre. 2004. |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Guiclan / Gwiglann : * lien communal : https://www.guiclan.fr/ * Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Gwiglann * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |
Retour en tête de page / En dro d'ar penn kentan ar bajenn / back to the head page