Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Breizh Bretagne |
Bro-Leon (Pays de) Léon |
Guipavas Gwipavaz |
pajenn bet digoret an 10.10.2011 | page ouverte le 10.10.2011 | * forum du site Marikavel : Academia Celtica | dernière mise à jour 08/05/2019 20:43:10 |
uuu
Définition
: commune de la Bretagne historique, en Pays de
Léon / Bro-Leon. Évêché de Saint-Pol-de-Léon
/ Kastell-Paol.. Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Finistère; arrondissement de Brest; chef canton de Landerneau; Superficie : **** ha. Population : 7346 hab. en 1970; |
Armoiries; blason : |
Paroisse : |
Histoire; Archéologie : |
Patrimoine.
Archéologie : seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs |
Étymologie : |
Personnes connues | Tud brudet |
François-Vincent
de Coataudon
officier de marine; émigré; à participé comme lieutenant dans Hector au débarquement raté des royalistes à Quiberon en 1795; capturé, il a été condamné à Vannes le 8 fructidor AN III / mardi 25 août 1795, à l'âge de 34 ans |
Fanch-Visant
a Goataodon
ofiser ar morlu; divroet; en eus kemeret perzh evel letanant e-barzh Hector e dilestradeg c'whitet ar roueelerien Kiberen e 1795; bet tapet, eo bet kondaonet e Gwened ar 8t fructidor AN III / meurzh 25t Eost 1795, oajet a 34 bloaz. |
i
Monument aux Morts * Maen ar Re Varv ********** |
Armorial * Ardamezeg
Le Dall | Le Gac | Le Talec | |||
seigneurs de Keréon et des Garennes, en
Milizac; de Mestivoal; de Kerangalet, en Guipavas; de
Kerliézec "d'azur à une quintefeuille d'argent, accompagnée de trois croissants de même" "en glazur e fempfiliaouenn en arc'hant, eilet gant teir greskenn ivez en arc'hant" déboutés en 1670 et 1712; ressort de Brest 1696 (PPC) |
seigneurs du Plessix et de Launay, en
Plouasne; de Coëtlespel en Plounéventer; de Kerraoul en
la Roche-Maurice; de Coëtgestin en Guipavas; de Penanec'h;
de Kerlezouarn; de Lohennec; de Keramprovost; de
Kerjaouen; du Cosquer; de Gorrépont "d'azur au dextrochère armé d'argent, tenant cinq flèches d'or en pal, ferrées et empennées d'argent" "en glazur e brec'h ouzh dehoù krabanet en arc'hant, p zalc'han pemp bir peuliek en aour, houarnet ha stuc'het en arc'hant" devise / stur : Virtus unita et Sicut sagitta in manu polentis 1437; 1488; 1513; 1594; 1701; 1715 (PPC) |
seigneur du Stiffel, en Guilers; de
Kersaudy, de la Tour, en Plourin; du Runiou, en Guipavas "fascé ondé d'or et d'azur de six pièces" "treustellet ha kommek etre aour ha glazur a c'hwec'h pezh" références et montres de 1427 à 1543 (PPC) |
Vie associative | Buhez dre ar gevredadoù |
Communes du canton de Guipavas | Parrezioù kanton Gwipavaz | |
Guipavas | Gwipavaz | |
Le Relec-Kerhuon | Ar Releg-Keruon |
Communes limitrophes de Guipavas | Parrezioù tro war dro Gwipavaz |
Brest | Bohars | Gouesnou | Plabennec | Kersaint Plabennec | Saint-Divy | La Forest Landerneau | rivière Elorn |
Sources; Bibliographie : - OGEE : Dictionnaire de Bretagne; vers 1780; revu et corrigé par MARTEVILLE et VARIN, 1843. - Adolphe JOANNE : Département du Finistère. 1878. - Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970. - Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère. Chasse-Marée - ArMen. 1990. - Éditions FLOHIC : Le patrimoine des communes du Finistère. 1998. |
Liens électroniques des sites
Internet traitant de Guipavas : * lien communal : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |
Retour en tête de page; en dro d'ar penn kentan ar bajenn; back to the head