Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro-Dreger

Trégor

  Plouilio

Plouillo

Ploumilliau

 

pajenn bet digoret e 2002 page ouverte en 2002

forum du site Marikavel : Academia Celtica 

dernière mise à jour 14/03/2021 14:43:00

Définition : commune de la Bretagne historique, dans le Trégor, évêché de Tréguier. 

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite 'de Bretagne', département des Côtes-d'Armor, arrondissement de Lannion; canton de Plestin-les-Grèves;  sur la Manche.

Superficie : 3469 ha.

Population : 2200 'communiants' vers 1780, y compris ceux de Keraudy; 3480 hab. en 1859; 3581 hab. en 1878; 3531 hab. en 1890; 1735 hab. en 1970.

Armoiries : " Les armoiries de Ploumilliau sont d'argent à un léopard de sable accompagné en chef de trois coquilles du même. Ce sont les armes de Lanascol, adoptées par le conseil municipal en 1973 avec l'autorisation de la famille Quemper de Lanascol (Bull. municipal, 3è trim. 1973, ...). Elles sont mentionnées, pour cette famille, dans l'arrêt de réformation de la noblesse de Bretagne en date du 20 juillet 1669".

cf : Régis de Saint-Jouan. voir bibliographie ci-dessous.

Patronage :

Histoire :

Patrimoine. Archéologie

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Le Bourg Ar Bourg
L'église An Iliz
Le village de Keraudy Keriadenn Gerodi
Château de Lanascol

Kastell Lanaskol

Château de Keranglas (ruines) Kastell Keranglas (diskaret)
Château de Kersenon (disparu) Kastell Kersenon (kollet)
Manoir du Leurven Maner al Leurven
Manoir de Kerverder Maner Kerverder
Manoir de Kerbiriou Maner Kerbiriou
Manoir de Keranvern Maner Kerwern
Manoir de Kerdu Manet Kerdu
La chapelle de Christ Chapel Krist
Le Pont-Roux Pont-Rouz
Menhir de Saint-Jean-Brezéan Peulven Sant Yann - Brezean
Kerloaguen  
Keropartz  

Étymologie :

* Benjamin Jollivet (1859) : "Ploumilliau est pour Plou-Méliau et signifie paroisse de Méliau. Le saint de ce nom était fils de Budic, roi de Domnonée, laquelle comprenait les diocèses de Quimper, de Léon et de Tréguier. Après la mort de Théodoric, son frère aîné, Méliau monta sur le trône et se fit remarquer par sa piété et par sa grande douceur. Le plus jeune de ses frères, Rivod, dévoré d'ambition et jaloux comme Caïn, attira Méliau dans un piège et lui trancha la tête. Des miracles ayant attesté la sainteté de Méliau, il a été mis au nombre des martyrs".

* J. Rigaud (1890) : "Cette commune doit son nom à saint Milliau, patron de la paroisse, roi d'Armorique, assassiné par son frère Rivod, à une époque incertaine". 

* Régis de Saint-Jouan : Ploumilliau, 1426; 

* Bernard Tanguy : Ecclesia de Ploemyliau, fin XIVè s; Ploumilliau, 1426; Ploemiliau, 1481; breton : Plouilio.

Signification*Plebs- = entité civile + *Méliau / *Miliau = nom de personne. 

Ce personnage éponyme, *Méliau ou *Miliau, n'a peut-être rien à voir avec un quelconque Saint Milliau.

Personnages connus Tud brudet
Yves-Raoul de Kersenont  

Armorial * Ardamezeg

         
Arel          
seigneurs de Kermarquer, en Pleumeur-Gautier; de Leurmen en Ploumilliau; de Kermerc'hoù en Garlan; de Coëtgouzien, de Kervény, en Plougaznou; de Lesguiel, en Plouguiel; du Restmeur en Pommerit-le-Vicomte.

"écartelé d'argent et d'azur" 

"palefarzhet etre arc'hant ha glazur"

devise, sturienn : L'honneur y gist. 

(PPC)

         

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

i

rue de la gare; débiut XXè siècle

rue de la gare; juillet 2012

Les basons et triskels rouges sont des liens actifs

Communes du canton de Plestin-Les-Grèves Parrezioù kanton Plistin
Lanvellec Lanaeleg
Plestin Les Grèves Plistin
Ploumilliau Plouillio
Plouzélambre Plouzelambre
Plufur Plufur
Saint-Michel-en-Grèves Lokmikael
Trédrez-Locquémeau Tredraez-Lokemo
Tréduder Treduder
Trémel Tremel

Communes limitrophes de Ploumilliau Parrezioù tro war dro Plouillo
Saint-Michel-en-Grèves Trédrez Ploulec'h Ploubezre Plouaret Lanvellec Plouzélambre Tréduder

Sources

* OGEE : Dictionnaire de Bretagne; vers 1780.

* MARTEVILLE et VARIN : continuateurs et correcteurs d'OGEE, 1843.

* Benjamin JOLLIVET : Monographies des villes et villages de France. Côtes du Nord. Arrondissements de Lannion et Loudéac. Volume IV. 1859. 

* Anonyme : Dictionnaire des communes des Côtes du Nord. vers 1860.

* Adolphe JOANNE : Département des Côtes du Nord. Hachette. 1878.

* Adolphe JOANNE : Dictionnaire des communes du Département des Côtes du Nord. Hachette. 1886. 

* J. RIGAUD : Géographie historique des Côtes du Nord. 1890. Réédition La Tour Gile. 1995.

* Éditions ALBIN-MICHEL : Dictionnaire des communes de France. 1970.

* Michel de la TORRE : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Berger-Levrault éditeur. 1978.

* Michel de la TORRE : Guide de l'art et de la nature. Côtes du Nord. Nathan. 1985.

* Régis de SAINT-JOUAN : Dictionnaire des communes . Département des Côtes d'Armor. Éléments d'histoire et d'archéologie. Conseil Général des Côtes d'Armor. Saint-Brieuc. 1990.

* Bernard TANGUY : Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses des Côtes-d'Armor. 1992

* Daniel DELATTRE : Les Côtes d'Armor; les 372 communes. Éditions Delattre. 2004.

Liens électroniques des sites Internet traitant de Ploumilliau / Plouillo

* lien communal : https://ploumilliau.bzh/mairie/

* page Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Plouilio

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page