Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia
Pays Goëlo *** Bro Ouelou
pajenn bet digoret ar 16.12.2004 | page ouverte le 16.12.2004 | dernière mise à jour 28/04/2019 10:25:11 |
Définition : |
Les communes du pays Goëlo | Parreziou Bro Ouelou |
Les fenêtres blanches sont actives. Les fenêtres grisées ne sont pas mises en ligne
Armorial des familles * Ardamezeg ar familhoù
du Quélénec | |||||
ramage d'Avaugour baron dudit lieu, seigneur du Collédo, en Vieux-Bourg-de-Quintin; vicomte du Faou, en Rosnoën; baron de Pont-l'Abbé; baron de Rostrenen; seigeur de la Roche-Helgomarc'h, en Saint-Thoix; de Bienassis, en Erquy; de Pratanroux, en Penhars; de Coëtfao, en Pluguffan; du Rible, en Plomodiern; de Kerellon, de Kerpilly, de Saint-Quérec, en Erquy; du Hilguy, en Plougastel-Saint-Germain; de Kernevez et du Cosquer, en Saint-Gilles-Pligeau; de Coëtanfo, en Séglien; de Coatcoazer, en Lanmeur; de Kerjolly et de Kersalic, en Plouha; de la Brousse, en Hénon; de Kerglas, de Belleville, de Kergoët, en Saint-Hernin. "d'hermines au chef de gueules, chargé de trois fleurs de lys d'or" "en erminoù e gab en gwad, karget gant teir flourdilizenn en aour" sceau / siell 1356 devise / ger-ardamez En Dieu m'attends références et montres de 1426 à 1562 Pierre, sénéchal de Goëllo en 1268 (PPC) |
Liens
électroniques des sites Internet traitant du Goëlo : * forum du site Marikavel : Academia Celtica * forum du site Marikavel : Academia Celtica * Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente : http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm * solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique * sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés par J.C Even, sur bases de GenHerald 5. * Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3 hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout vas vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup go fast, my little friend, I love you very much |