Encyclopédie Marikavel-Jean-Claude-EVEN/Encyclopaedia/Enciclopedia/Enzyklopädie/egkuklopaideia

d'ar gêr ! ***** à la maison ! ***** back home !

Noms de lieux * Anvioù lec'hioù

Noms de personnes * Anvioù tud

Breizh

Bretagne

Bro hag Eskopti Sant-Maloù

Pays-évêché de Saint-Malo 

  Ménéac

* Menieg

 

pajenn bet digoret ar 14.10.2018 page ouverte le 14.10.2018     * forum du site Marikavel : Academia Celtica  dernière mise à jour 31/10/2024 14:31:14

Définition / Displegadur : Commune de la Bretagne historique, en Pays-évêché de Saint-Malo.

Aujourd'hui dans la région administrative non historique dite "de Bretagne", département du Morbihan; arrondissement de Vannes; canton de La Trinité-Porhoët; sur le Ninian, le Léverin.

Code postal : 56490

Superficie :  6822 ha.

Population :  2000 'communiants' vers 1780; 3790 hab. en 1891; 2514 hab. en 1968; 2046 hab. en 1982; 2046 hab. en 1990; 1690 hab. en 1999; 

Armoiries; blason / Ardamezioù; Skoed

* Froger & Pressensé : "de gueules à trois écussons d'argent chargés chacun de trois mouchetures d'hermine de sable". D.M. du 14 juin 1973. Armes de la famille du Bé (XIVè)

* JC Even : "en gwad e zri skoedig en arc'hant karget pep-hini gant teir brizhenn erminig en sabel"

Paroisse / Parrez : église sous le vocable de saint Jean Baptiste

Histoire / Istor :

* Ogée (1780) : Ménéac; sur une hauteur; à 13 lieues 1/2 au S.-O. de Saint-Malo, son évêché; à 12 1ieues de Rennes, et à 5 lieues de Josselin, sa subdélégation. Cette paroisse ressortit a Ploërmel, et compte 2000 communiants, y compris ceux d'Evriguet *, sa tréve. La cure est à l'alternative. Ce territoire est, à quelques vallons près, assez plat et uni; l`on y voit des terres assez bien cultivées, quelques prairies, des bois, dont le plus étendu, qui est celui nommé des Houssais, peut avoir une lieue de périphérie, et des landes, qui sont en bien plus grand nombre que les terres en labour : c`est un pays couvert, qui produit beaucoup de cidre. Les habitants du lieu seraient très-riches, s`ils avaient plus d'activité. C'est dans la culture de ces landes, inutiles aujourd'hui, qu`ils trouveraient un bien-être certain et durable. — L'an 1286, Olivier de Montauban, dans son partage avec Alíette, sa sœur, lui assigne 100 livres de rente sur ses terres de Ménéac et sur le fief de Bier, en la paroisse de Plœuc. — En 1200, le Bé, à Jean le Bé; en 1250, la Salle, moyenne et basse-justice, à Jean de Blelen, aujourd`hui à M. le Voyer; Callec, à Catherine, dame de Callec; ce manoir existait avant 1200. En 1280, Bellouan appartenait à Pierre, seigneur de Bellouan. En 1350, Robert Bellouan épousa Marguerite d'Avaugour, de laquelle il eut un fils qui fut marié à Guyenne de Coëtquen, et une fille, nommée Bonaventure, alliée à Francois de Montboucher, seigneur du Bordage. En 1680, Bellouan appartenait à Gilles de Bellouan; cette seigneurie et celle Chauchis [Chauchix] forment une moyenne et basse-justice, qui appartient à Mlle de Ceíntré [de Cintré] . Coesquelan, à Pierre Boudard; cette terre a moyenne et basse-justice. L`Hermitage, moyenne et basse-justice, en 1400 à Geoffroi de l'Hermitage; le Plessix-au-Rebours, moyenne et basse-justice, à Pierre le Rebours, aujourd'hui à M. du Boderu; le Hongrai, à Olivier Boudard; le Quillion, à Jean de Quelan; Coynoan, à Edouard Belèvc; le Beindu, à Eon Riant; Grumehic, à Pierre Joubelot; Landual, à Guillaume Stossard; le Breil et la Ville-au-Ménage [Ville-ès-Ménagers], à Jean de Bellouan; Pelouan, àJean de Pelouan; Rogan et la Ville-Tual, à Thomas Baudier; Guerdreux, à Alain de la Gaffre; Kereberac, à Laurent de Monceaux; le Quemblert et Espisne-Fort, à Gilles Bino; Kerbequel, à Josselin Quitte; Vancouleurs, hante-justice, au même; cette dernière passa dans la maison de Derval, et appartenait en 1472 à Georges de Derval, capitaine des châteaux de Fougeray et de Derval; en 1660, à François-René de Derval, sieur de Vancouleurs. La maison de Coesbili, moyenne et basse-justice, est plus moderne.

* Marteville et Varin (1843) : MÉNÉAC; commune formée de l'anc. par. de ce nom, moins sa trève Evriguet (voy. ce mot), qui est devenue commune; aujourd'hui succursale; chef-lien de perception. Limit. : N. Gommené, Merdrignac; E. Evriguet, Brignac, Illifaut, Merdrignac; P. Plumieux, Mohon: S. Mohon, Guilliers. — Princip. vill. : Le Gas, Cargouet, la Ville-Davy, Kerbout, la Ville-André, la Heudière, le Tay, la Calderaie, la Ville-ès-Ménagers, le Herda, la Ville-ès-Paniers, la Villéan, Couesmelan, la Ville-ès-Lepées, Launay-Fily, Bille-Haut, la Ville-ès-Veuve, la Ville-es-Turmeaux, Lescouet, le Bas-Tarju, la Ville-ès-Bouvet, la Pirouai, le Villot, la Ville-Jalu, Tréaulé, Grandguenand, Boquin-Laporte, Haut-Village, Le Ménihy, la Chénaye, Couesquélan, le Meur, Saint-Yves, Montauban, le Breil-Oréal, le Hengray, Landual, Couësuchan, Chaubuisson, Hendebourg, la Bosette-Bazin, l'Epine-Forte, Kerbegue, la Ville-Jéhan, les Alleux. — Superf. tot. 6823 hect. 50 a., dont les princip. divis. sont : ter. lab. 2.335; prés et pât. 550; bois 231; verg. et lard. 165; landes et incultes 3091; étangs 12; châtaigneraies 12; sup. des prop. bàt. 34; cont. non imp. 203; moulins du Hegan, du Plessix-au-Rebours, à vent. — Maisons principales : châteaux du Plessix-au-Rebours, de Kerbras, du Chauchix, de Lariaye, de Bellouan, de l'Hermitage. Il y a marché à Ménéac le samedi. — Géologie schiste talqueux dans l'est. — On parle le français. 

* Daniel Delattre (2004) : "A l'origine, simple chapellenie de Saint-Yger, érigée en trève vers 1668"

Patrimoine. Archéologie / Glad, Arkeologiezh

seules les fenêtres ouvertes ont des liens actifs

Menhir de Bellouan Peulven Belhouan
Menhir de Camblot Peulven Kamblot
Menhir du Chauchix  
Le bourg Ar bourg
Église saint Jean-Baptiste (1849) Iliz sant Yann-Vadezhour

Chapelle Notre-Dame de Toute Aide (XVè) (au Plessis-Rebours)

Chapel Itron-Varia Gwir-Sikour

Chapelle saint Yger (XVIèn XVIIè)

 

Chapelle saint Michel (XIè - XIXè)

Chapel sant Mikael

Chapelle sainte Anne de la Riaye (1504)

Chapel santez Anna

Chapelle saint Méen (1617 - XXè)

Chapel sant Meen

Chapelle Notre-Dame de Bonne-Nouvelle (1700)

Chapel Itron-Varia Keloù-Mat

Château de la Riaye (XVè-XVIIè-XIXè)

 

Château de Bellouan (XVIIè)

 

Manoir du Plessix-Rebours

 

Étymologie / Gerdarzh

* Jean-Yves Le Moing (1990) : "Miniac, 1082; Meneac, 1330"

* Erwan Vallerie (1995) : "Miniac, 1082; Miniaco de Porrehoit, 1130; Meneat, 1149; Miniachum, 1153; Minac, 1222; Meneac, 1286; Menyac, 1371; Meneac, 1453"

* Editions Flohic (1996) : "le consonance fait penser à méné, terme vannetais qui signifie colline. On peut faire un rapprochement avec menek, qui désigne un lieu pierreux, ce qui ferait référence à l'éminence où se situe le village. Le bourg aurait pu prendre son nom d'un établissement monastique".

Personnes connues Tud brudet
Mr le marquis Jean du Plessix de Grénédan

mort en déportation au cours de la seconde guerre mondiale

Ao. markiz  Jean du Plessix de Grénédan

marvet forbannet e-kerzh an eil brezel bed

Armorial * Ardamezeg

du Bé de Bellouan Bodégat de Cahideuc
Seigneurs dudit lieu en Ménéac; de la Morlaye en Saint-Aubin; de la Colinaye en Saint-Jean-sur-Couesnon; de la Garenne et de la Hachenaye, en Paimpont; de Trébert  en Concoret; de la Lande, en Etrelles. "de gueules à trois écussons d'argent chargés chacun de trois hermines de sable"

- Pierrot, écuyer dans une montre de 1382

(PPC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Seigneurs dudit lieu et de Couësbily, par. de Ménéac; de la Villefief et du Bois-du-Loup, par. d'Augan; du Closmarquer; de Vay, par. de ce nom; du Vaujouan, par. d'Allaire; du Bois-de-la-Motte, par. de Trigavou; de Tréméreuc, par. de ce nom; de la Haye, par. de Gaël; de la Minière et de la Mottay s, par. de Réminiac; de Montorin; du Vauniel, par. de Guer; de la Haultière, par. de Chantenay.

Anc. ext. chev., réf. 1668, douze gén., réf. et montres de 1426 à 1536, par. de Ménéac, Augan, Gaël et Réminiac, év. de Saint-Malo, et Allaire, év.  de Vannes.

"de sable, à l'aigle éployée d'argent"

"en sabel, e erez dispak en arc'hant"

- Olivier, croisé en 1248 (cab. Courtois);

- Gilles, fils d'Etienne, donne, en 1297, à son frère juveigneur Etienne, le lieu de Couésbily en Ménéac; 

- Pierre, connétable de Ploërmel, commandant l'artillerie au siége de Châteauceaux en 1420

- Guillaume, son fils, auteur des seigneurs du Vauniel qui existent encore, marié, en 1435, à Marie de Scépeaux; 

- Jean, chevalier de l'Hermine en 1454

- Isabeau, abbesse de la Joie en 1469

- Un membre admis aux honneurs de la Cour en 1787.

La branche aînée fondue en 1558 dans Avaugour Saint-Laurent.

La branche de Vay a été substituée au XVè siècle aux nom et armes d'Avaugour, par le mariage de Jean, sr de Vay, avec Blanche d'Avaugour, dame de Kergroix, dernière du nom. La branche de la Villefief issue de la précédente, fondue en 1572 dans la Fresnaye.  

(PPC)

Seigneurs de la Riaye Article à venir

Seigneurs de Bellouan

 

   
    Faramus de Kaerbout, ou Kerbout de Quélen
  

 

  Seigneurs d'Espinefort et des Briands, en Ménéac; de Trahideuc; de Roqueton; de la Garenne, en Gommené; de la Touche; vicomte du Curru, en Milizac

"d'argent au lion de sable lampassé et couronné d'or"

"en arc'hant e leon en sabel teodet ha kurunet en aour"

références et montres de 1423 à 1513

(PPC)

Seigneurs dudit lieu et de Coësquelen, en Ménéac; de la Ville-Guenal, en Guilliers; de la Vallée, en Loudéac; de la Ville-au-Voyer, paroisse de la Chapelle-sous-Ploërmel

"de gueules à trois fermaux d'argent"

"en gwad, e dri ezev en arc'hant"

références et montres de 1427 à 1513

(PPC)

ramage de Porhoët

Seigneurs dudit lieu, du Plessis-Monteville, et de Tréganteuc, en Guégon; de la Villebouquay, en Ploërmel; du Quilliou, en Ménéac; de la Villegourdan et de la Villecadoret, en Guéhenno; de Caussade, en Quercy; duc de la Vauguyon et pair de France en 1758; prince de Carency; baron de Tonneins; seigneur de Saint-Mégrin; vidame de Sarlat

"d'argent à trois feuilles de houx de sinople"

"en arc'hant, e deir delienn kelen geotet"

sceau : siell 1380

devise / ger-ardamez

Advise

références et ontres de 1426 à 1513

(PPC)

Vie associative Buhez dre ar gevredadoù
   

Communes du canton de La Trinité-Porhoët

Gwened

Sant-Maloù

Kumunioù kanton *An Drinded-Porc'hoed
Evriguet   *Evriged
Guilliers   *Gwiler-Porc'hoed
Ménéac   *Menieg
Mohon   *Mozhon
Saint-Malo-des-Trois-Fontaines   *Sant-Maloù an Teir Feunteun
La Trinité-Porhoët   *An Drinded-Porc'hoed

Communes limitrophes de Ménéac

Parrezioù tro war dro *Menieg

La Trinité-Porhoët C-d-A Brignac Evriguet Guilliers Mohon

Sources; Bibliographie / Eien; Levrlennadur :

* OGEE : Dictionnaire historique et géographique de la province de Bretagne; vers 1780; 

* A. MARTEVILLE et P. VARIN, vérificateurs et correcteurs d'Ogée. 1843.

* Dictionnaire MEYRAT : Dictionnaire national des communes de France. (année 1968). Editions Albin-Michel Paris. 1970

* Jean-Yves LE MOING : Les noms de lieux bretons de Haute Bretagne. Coop Breizh. 1990

* Erwan VALLERIE : Diazezoù studi istorel an anvioù-parrez * Corpus * Traité de toponymie historique de la Bretagne. An Here. 1995

* Éditions FLOHIC : Le Patrimoine des communes du Morbihan. 1996

* Michel FROGER et Michel PRESSENSE : Armorial des communes du Morbihan. 1999.

* Daniel DELATTRE : Le Morbihan; les 261 communes. Éditions Delattre. 2004

Liens électroniques des sites Internet traitant de Ménéac / *Menieg

* lien communal : https://meneac.bzh/

* Wikipedia brezhonek : https://br.wikipedia.org/wiki/Menieg

* forum du site Marikavel : Academia Celtica

* Autres pages de l'encyclopédie Marikavel.org pouvant être liées à la présente :

http://marikavel.org/heraldique/bretagne-familles/accueil.htm

http://marikavel.org/broceliande/broceliande.htm

* solidarité nationale bretonne avec le département de Loire Atlantique : Loire-Atlantique

* sauf indication contraire, l'ensemble des blasons figurant sur cette page ont été dessinés pat J.C Even, sur bases de GenHerald 5.

* Introduction musicale de cette page : Bro Goz Ma Zadoù, hymne national breton, au lien direct : http://limaillet.free.fr/MP3s/BroGoz.mp3

hast buan, ma mignonig, karantez vras am eus evidout va vite, mon petit ami, je t'aime beaucoup

go fast, my little friend, I love you very much

Retour en tête de page. En dro d'ar penn ar bajenn